Читайте новые
книги

Читать книгу Прирученное бедствие I онлайн на КулЛиб

Мистрис так толком и не смогла объяснить чем именно я ей приглянулась. Когда я спросила ее об этом, она просто пожала плечами и призналась:

– Мне понравилась твоя улыбка. Сразу захотелось что-нибудь у тебя купить.

Вероятно, за свое место работы благодарить я должна была обучившую меня всему, госпожу Джазе…

Я вытащила из кармана записку. Йен узнал ее сразу. Расцвел.

– Сделай как было. – я протянула ему листок.

До парада оставалось чуть больше часа, у нас еще было время в запасе.

Он послушно принялся вертеть бумагу в пальцах, загибая и разглаживая. Не прошло и нескольких минут, как Йен отдал мне бумажный цветок.

Кел присвистнул. Отнял его у меня, заинтересованно рассматривая белые лепестки.

– Похоже на камелию.

– Так и есть. – Йен был горд собой.

На языке цветов Камелия:

Белая – восхищение, «Ты восхитительна!»

Красная – огонь, пламя, «Ты – пламя в моем сердце!»

Розовая – тоска по кому-то, «Тоскую по тебе».

Я забрала цветок обратно, пока брат не успел прибрать его к рукам. Уж слишком заинтересованно Кел рассматривал белые лепестки.

– Если понравилось. Попроси, может Йен и тебе сделает. А это мое.

– Зачем бы мне, – насупился он, отвернувшись. Келу нравилось много того, в чем он стыдился признаваться, считая это недостойным мужчины. – Но я и не представлял, что альсы занимаются чем-то настолько… невинным.

– Меня обучал не альс.

О старике из меерцев, Йен рассказывал с теплотой. О том, как они не могли понять друг друга, не зная языка, и о том, как несмотря на это, старик сумел обучил его такому необычайному умению. Были знакомы они всего год, но Йен успел привязаться к старику. Это было видно.