Читать книгу Братья Энберские онлайн на КулЛиб
Мы с Деволсией прошли сквозь стену, и домохозяйка с поклоном удалилась.
Я оглядела помещение и поняла, что не могу угадать его истинного предназначения.
По комнате в хаотичном порядке были расставлены десять тяжелых кресел, обтянутых черной кожей и очень похожих на троны. В дальнюю стену упиралась кровать. Такая огромная, словно тут спало несколько демонических семейств или устраивались оргии. Скорее уж второе, чем первое.
Черный кружевной балдахин казался одновременно изысканным и порочным.
Выпуклые белые светильники на потолке напоминали капли.
Тяжелые бордовые портьеры, перевязанные золотистыми канатами, вызывали ассоциацию с театром. Как и паркет из красного дерева, выложенный изящным восточным узором.
Я выглянула в окно и просто обомлела. Огромные светящиеся шары реяли над поместьем, словно мириады светлячков какого-то невиданного размера.
Сад при этом выглядел просто сказочно.
Изящные изгибы молодых деревьев походили на танцовщиц, что замерли в изысканных позах. Необъятные стволы хвойных постарше напоминали богатырей, которые охраняют красавиц.
Ночные цветы распускались один за другим, и ярко освещенные летающими шарами, выглядели словно пестрые дорожки в воздухе.
Внезапно я ощутила чей-то взгляд. Почти осязаемый, жадный, горячий. Он вонзался в спину, очерчивал мой силуэт, задерживался на каких-то местах…
Я резко обернулась и увидела Аскольда. Эндер замер неподалеку и смотрел так, словно собирался сорвать с меня одежду и взять прямо на подоконнике. Я инстинктивно попятилась, и Аскольд недовольно оскалился. Вдруг неспешно пересек комнату. Прошелся так близко, что меня обдало жаром мощного тела эндера, и разместился в одном из кресел.