Читать книгу Зов волчьей луны онлайн на КулЛиб
Пора было возвращаться в столицу и забрать то, что давно принадлежало ему.
Когда до рассвета оставалась пара минут, близнецы вернулись из леса. Яр нес девушку в белом длинном платье. Судя по болтающейся руке, она была без сознания.
– Блять, – от души высказался Дима, вставая на ноги и напряженно вглядываясь в приближающихся.
Глава 4
Волки бежали по темному лесу, стараясь вслушиваться в каждый шорох и вскрик. Пропавшего мальчика они прекрасно знали и не раз встречали на почте, когда заходили в магазин за вкусняшками или заезжали за Машей после работы. Федька был шаловливым непоседой с непокорной копной соломенных волос и лучезарной улыбкой. Представить, что кто-то мог намеренно причинить зло ребенку, было немыслимым. Кир все быстрее несся вперед, стараясь сохранять спокойствие, чувствуя волнение брата, бегущего рядом. Останавливаясь каждые несколько минут, близнецы поднимали носы вверх, пытаясь уловить знакомый запах, и продолжали поиски дальше. Темный лес – не место для маленьких детей. Они с Яром знали это не понаслышке.
Внезапно позади них раздался протяжный вой Димы, призывающий их обратно, а значит ребенок найден. Переглянувшись с близнецом, Яр мотнул головой, предлагая поступить, как велит Альфа, но Кир вновь поднял нос к верху, вдыхая аромат леса. Вдруг ему в бок врезалось тело брата, и веселая возня быстро перетекла в игру в догонялки. Возраст не сделал их серьезными дядьками, хотя посторонним они этого не показывали, сохраняя контроль.
Час сумасшедшей беготни за хвостом Яра привел близнецов в незнакомые места. Волки впервые забрели так далеко и неожиданно замерли, принюхиваясь к окружающим запахам. Что-то было странным и беспокоящим. Переглянувшись с братом, Кир пригнул голову к земле, чувствуя, что Яр сделал то же самое, когда женский крик едва слышно прокатился по верхушкам деревьев. Навострив уши и различив в этом звуке панический страх, близнецы рванули на помощь.