Читать книгу Обезьяна с гранатой – 2 онлайн на КулЛиб
Бастиан покраснел и шлепнулся на стул.
– Вы хотите сказать, граф, – нахмурилась принцесса, – что знаете стихи лучше?
– Разумеется, Ваше Высочество.
– Прочтите!
Сергей помедлил. Чем их пронять?
- Зову я смерть. Мне видеть невтерпеж
- Достоинство, что просит подаянья,
- Над простотой глумящуюся ложь,
- Ничтожество в роскошном одеянье,
- И совершенству ложный приговор,
- И девственность, поруганную грубо,
- И неуместной почести позор,
- И мощь в плену у немощи беззубой,
- И прямоту, что глупостью слывет,
- И глупость в маске мудреца, пророка,
- И вдохновения зажатый рот,
- И праведность на службе у порока.
- Все мерзостно, что вижу я вокруг,
- И это – наша Родина, мой друг![4]
Последнюю строчку Сергей сознательно изменил: нечего развешивать любовные сопли! Когда он кончил читать, в гостиной воцарилась тишина. Присутствующие смотрели в пол. Первой опомнилась хозяйка.
– Это вы сочинили?
– Нет, Ваше Высочество! Великий поэт страны, где я жил. Его звали Вильям Шекспир.
– Так это не о Киенне? – обрадовался наследник.
– Да, Ваше Высочество! – подтвердил Сергей. «Хотя чем Киенна лучше Англии времен Елизаветы?» – добавил мысленно.
– Какие еще стихи Шекспира вы знаете?
– Вообще-то он сочинял пьесы, – ответил Сергей. – Очень хорошие. Я видел их на сцене.
– С ними можно ознакомиться?
– Стоит только пожелать.
– Желаем! – сказал принц.
– Тогда подождите, ваше высочество! Я скоро!
Выбравшись из гостиной, Сергей прошел коридором в крыло канцлера и спустился в подвал. Как-то он обнаружил там груды книг – провалившийся проект Миссии. По чьей-то «светлой» идее на Земле перевели на общеимперский произведения земных классиков, издав их на Гее. Только не подумали, что на Гее некому это читать. Другая жизнь, интересы… Книги мертвым грузом осели в подвале. Сергей как-то забрел сюда и запомнил, что Шекспир здесь встречался.