Читать книгу Черноземье онлайн на КулЛиб
Заодно отдаю приказы насчет на всех мне известных языках. Сатумский корли и черноземельское наречие понятное дело, что не использую. Как и язык королевства Коляндия.
Ему приходится это сделать, развернувшись в три приема в узком месте горной дороги. Пока я убираю себе за спину рюкзак, кладу на заднее сидение пистолеты и вытаскиваю из кармашка на ремне молодого полицейского такие же точно наручники. После чего без труда заворачиваю ему руки за спину и цепляю их.
Ну вот, все неплохо зафиксированы, уже не смогут мне активно сопротивляться или попробовать убежать, теперь можно подумать немного в спокойной обстановке.
Что мне вообще делать дальше? В сложившейся теплой компании?
Ехать дальше в Кутаиси и Ткибули точно нет смысла, как мне настойчиво кажется. Расспросить своих пленников про текущую обстановку в стране я тоже не могу, у нас с нами конкретный режим молчания и непонимания друг друга.
Задаю взрослому мужику несколько вопросов на русском, но он только непонимающе трясет головой. Это значит, что он в школе русский не учил. Еще значит, что российская империя здесь не самая главная уже лет тридцать точно.
Поэтому мне или сразу придется вернуться в Храм, или прокатиться в сторону Южной Осетии, чтобы разобраться там с ситуацией на месте. Если здесь русским первым делом без слов одевают наручники и никто вообще ни одного слова не понимает на нашем великом языке Пушкина, Онегина и Татьяны, тогда это наглядно означает, что они давно уже живут своей республикой и русский в школе точно не изучают.