Читайте новые
книги

Читать книгу Убийства в Брамонде. Чародейка в деле онлайн на КулЛиб

Вторым удивлением для Шарлотты стало то, что при всей своей суровости Картер Бакстер Ли оказался весьма красивым мужчиной. Не холеной красотой аристократов. Нет. Он был грубым, будто все лицо состояло из ровных линий и углов, но при этом красивым. Высокие острые скулы. Острый взгляд темных глаз, темные густые брови вразлет, высокий лоб. Прямой, можно сказать, благородный нос, четко очерченные губы. А еще у него были темные, цвета воронова крыла, волосы. Сейчас забранные на затылке, но одна тонкая прядь выбилась и спадала вдоль лица, только подчеркивая чуть обветренную кожу и темную щетину. Очевидно, детектив не успел с утра побриться.

Воображение Чарли тут же разгулялось, и она легко представила себе этого мужчину в свободной рубахе, с красной повязкой на голове, с золотой серьгой в ухе и стоявшим на борту мчащегося по волнам корабля. В детстве Чарли страстно любила истории про пиратов и сейчас запросто примерила знакомый образ на детектива. Картина, представшая перед ней в воображении, получилась настолько живой, что губы девушки дрогнули в улыбке.

– Чему, позвольте спросить, вы улыбаетесь? – прищурился Бакстер.

– Да так, – чародейка повела плечом и, не дожидаясь приглашения, прошла вглубь кабинета. – У вас очень интересная внешность, детектив.

И пока мужчина мысленно решал, как отнестись к словам девушки, – как к тонкой издёвке или же искреннему комплименту, – она сняла с рук светлые перчатки и присела на край старого стула с высокой спинкой. К сожалению, платье с довольно жестким лифом, не давало ей устроиться более удобно. Увы, все свое преимущество от женственного образа она растеряла во время спора с хозяином кабинета. Не успела она с сожалением вспомнить свои удобные брюки, как Бакстер, окинув ее задумчивым взглядом, вздохнув, тоже устроился за столом. Напряжение оставило его. Плечи чуть расслабились, да и взгляд больше не сверкал от едва сдерживаемой злости.