Читайте новые
книги

Читать книгу Второй ребёнок короля онлайн на КулЛиб

– Шагай давай, – гвардеец подтолкнул меня в спину.

Вроде даже и не замахивался, но я пробежала несколько шагов вперёд, оказавшись внутри ворот. Такая простая демонстрация силы произвела нужное впечатление. Я тут же забыла о возмущении. И не стала оборачиваться и напоминать законникам о необходимости вежливого обращения с женщинами.

Послушно пошла по дорожке вдоль разорённых клумб и уничтоженного сада.

В самом доме тоже царил разгром.

Обивка диванов и кресел была разодрана в клочья, клоки ваты валялись повсюду. Створки шкафов распахнуты, содержимое вытряхнуто на пол. Над каждой кучей склонился законник и тщательно изучал вещи.

Изящные фарфоровые статуэтки, которыми я любовалась лишь недавно, раздробили в мелкое крошево.

Даже обивку стен отдирали, тщательно простукивая панели.

Что они ищут?

Вслух этот вопрос я предусмотрительно задавать не стала.

Меня привели в кухню. Здесь тоже были разорены шкафы. Один из законников залез внутрь печи и шуршал там. Наружу торчали только его ноги.

Я заметила на буфете корзину, заполненную покупками. Ту самую, которую унесла торговка. Оказывается, она не прикарманила мою еду, а отдала законникам.

Интересно, это тоже считается уликой? Или как там у них называются такие вещи?

Но даже улыбнуться этой мысли у меня не вышло. Гвардеец сжал моё плечо и развернул вправо. Туда, где меня уже ждали.

Разделочный стол перенесли ближе к двери и поставили у окна, где царил относительный порядок. И теперь за ним расположился тот самый командир гвардейцев. А перед ним лежала та самая рабочая тетрадь, которую я нашла в лаборатории.