Читайте новые
книги

Читать книгу Малина для оборотня онлайн на КулЛиб

– I hope that’s not all you know in English.

– О, блин, – я закатила глаза. Ещё и на английском. И как с ним договориться? Наверное, начнём с еды. Может, поест, подобреет? – Дис ис тебе, – я протянула ведёрко. – Малина, – я показала жестами. – Есть. Андестенд?

Уголок его губ дрогнул. Блин, если улыбнётся – вылитый принц. Без коня только, но на коней мы в деревне насмотрелись, а вот принцы – звери редкие. Ну, Алинка, ты и переборчивая. Если такой не угодил… А можно себе забрать? Я, конечно, совсем не для свидания наряжена, но вдруг на малину поведётся?

– Raspberries? I think it’s creative, – он подошёл. Огромная ручища легла поверх моей руки и… как там говорят? Искра, буря, ух!

– Эм-м-м… ес. Ес овкос, – пролепетала я. Но тут же тряхнула головой, напоминая себе, что это двинутый ухажёр подруги.

– Алина… Алина донт лов ю. Андестенд? Щи лов… эм… другого. Гоу хоум.

– I… don’t understand you, – он сдвинул брови. – You are Аlina. Am I wrong?

– Да-да, в смысле, ес, – я закатила глаза. Дурацкий английский. – Ай ам ту. Но я другая Алина, – блин, он что, не помнит, по кому сохнет? Совсем ку-ку? – Ай эм Алина Ковалёва, – ткнула я себе пальцем в грудь. – Френд Алина Белоклыкова. Кароч, щи донт гоу к тебе. Щи хэв бойфренд. Плис, отвали от неё. Окей?

Казалось, что нахмуриться сильнее не получится, но принц преуспел. Я буквально видела, как мысли проносятся перед его глазами. Заметил подвеску Тиффани, висящую поверх моей футболки, и в его симпатичной, но всё же психованной голове случился сбой. Блин, реально странный. Это реакция на то, что любимая с другим?