Читать книгу Лестница совершенства 2: Драконоборец онлайн на КулЛиб
Её приказной тон мне не понравился, поэтому я грубо спросил кто она, откуда и сразу пригрозил, что ноги её во дворце не будет, если она позволяет себе так разговаривать с моими подчиненными. Девушка сразу сдулась, оробела, сгорбилась, быстро закуталась в полотенце и представилась принцессой Ланитой. Сконфуженный тем, что так откровенно изучал вполне зрелые формы малолетней, обнаженной принцессы, которая, впрочем, сама сознательно не прикрылась полотенцем, я в более мягкой форме попросил её помочь Фионе с помывкой и удалился в предбанник.
Думал, они сейчас быстренько помоются и выйдут. Но то ли принцессы не поняли, что я жду снаружи, то ли время в купальне и вне её течет по разному, мне даже пришлось прикрикнуть на девиц, чтобы поскорее выходили. Честно, не хотел ругаться с сестрами Наварры, но они вынудили меня около сорока минут ждать в предбаннике, закутанным в одно полотенце. Одна из принцесс так увлеклась расспросами новенькой, что я начал выходить из себя из-за её бесконечной трескотни, и пригрозил, что сейчас зайду и буду мыться вместе с ними, если они не выйдут в течение следующих пяти минут. Добавил, что купальня не место для женской болтовни, и если так неймется, они могут поболтать в другом месте. Фиона вылетела пулей уже через три минуты, а принцессы никуда не торопились. Видимо, испытывали моё терпение.
Через пять минут, как и обещал, я зашел в купальню, а они совершенно голые стоят почти напротив входа и вытирают полотенцем свои длинные волосы на голове. Мать подарила Наварре свои великолепные, золотые волосы, но не обделила и других дочерей. Их длинные, с золотым отливом волосы были также прекрасны. Я даже залюбовался, а потом поймал на себе взгляд одной из девушек, соблазнительно оттопырившей свои аппетитные, округлые ягодицы. «Да она специально соблазняет меня!» – догадался я. Но зачем? Хочет ко мне в наложницы? Это как-то повысит её статус во дворце или что?