Читать книгу Императорский отбор, или Его строптивое счастье II онлайн на КулЛиб
– Господа, мои покои что – проходной двор? Вы перед всеми створки распахиваете?
Слуги побледнели, но не вымолвили ни слова.
– Им запрещено говорить, моя Императрица, – шепнула Лидия Аррави.
– Как мне закрыть свои покои от лишних людей?
Хестер посмотрела на своего секретаря, а та, побледнев, прикусила губу и развела руками:
– Прошу простить, моя Императрица. Я не столь знатная особа.
Один из лакеев беззвучно кашлянул, и Хестер, догадавшись, отрывисто произнесла:
– Говори! Это приказ Императрицы.
– Ваше Императорское Величество. – Несчастный, но находчивый лакей низко поклонился. – Вам следует переподчинить себе магические потоки, которые сплетаются в изначальной комнате. Тогда внутрь смогут войти лишь те, кого вы лично пригласили.
– Благодарю, – кивнула леди Аргеланд.
И в этот момент Лидия Аррави отстегнула от пояса бархатный мешочек и бросила его слуге, который тут же рассыпался в благодарностях.
Хестер это удивило, но заговорила она об этом, только оказавшись в личной гостиной. Откуда перед этим выставила лакеев.
– Это были мои личные монеты, – тихо сказала леди Аррави, – так положено. Надо слова благодарности подкреплять монетами или драгоценностями. Или не благодарить.
Скупо кивнув, леди Аргеланд хотела было отправить Лидию к казначею, но…
«А я вообще могу распоряжаться деньгами?! – пронеслось у нее в голове. – Какая дикая, безумная ситуация!»
Дробный перестук, и створки дверей распахнулись, впуская Милли и Вайолин.
– Хестер! – воскликнула непосредственная Милли.
– Ваше Императорское Величество, – склонилась в мужском поклоне Вайолин.