Читайте новые
книги

Читать книгу Цвет верности – синий онлайн на КулЛиб

– Спокойно, Павловна, мы почти пришли! – подбодрил её начальник.

– Конничива-а-а! – заорали высыпавшие на мороз японцы.

Глава 2. Глубокий смысл

Кристина

*

– Вы что тут бегаете? Простудитесь! – встревоженно заорала на наших клиентов Инна Павловна. Кажется, эти низкорослые обаятельные парни сразу были записаны ею в ранг внучат.

Но в ответ грянуло лишь новое задорное: «Конничива-а-а!»

Кажется, иностранные туристы успели принять на грудь горячительные напитки, и русский мороз им был уже не страшен. А так и до пневмонии недалеко.

Осознав масштаб проблемы, Андрей Антонович оперативно затолкал их в особняк, широко улыбаясь и без конца повторяя: «Здрасьте!»

Кажется, в итоге японцы решили, что это его фамилия.

Среди семерых самураев лишь один более-менее говорил по-русски, и выступал для остальных переводчиком.

– Я Джиро Изаму, – представился он и пояснил: – Джиро означает «второй сын», а «Изаму» – храбрый воин. – А это мои друзья: Ичиро, Коичи, Кэтсу, Минору, Рику, Тадао.

Нам отвесили синхронный поклон.

– Очень приятно, – дружно откликнулись мы, и начальник торжественно представил всех членов нашего артистического коллектива: – Андрей, Мальвина, Инна.

Так с лёгкой руки начальника я стала Мальвиной. Но, поскольку японцы не выговаривают букву «л», ко мне обращались исключительно как Марвина, а потом сократили до более лёгкого и понятного – Марина. Я не возражала.

Встреча с восточными гостями проходила в дружелюбной атмосфере. Японцы без конца нам кланялись и что-то мило лопотали. А мой длинный синий парик и вовсе произвёл фурор: они пялились на него с неприкрытым восторгом, как дети. Даже норовили потрогать – не настоящие ли волосы.