Читайте новые
книги

Читать книгу Переводчик с эльфийского языка онлайн на КулЛиб

Лишних вопросов Кариэль не задавал, поддерживать беседу с ним не требовалось. Более того, создавалось впечатление, что он и без меня отлично знал, куда нужно идти. Хотя здесь как раз ничего удивительного: в наших трех улицах и двух переулках сложно заблудиться.


Дом для эльфийского посольства выделили очень даже неплохой, особенно по местным меркам. Новенький, двухэтажный, из хорошо подогнанных бревен. На первом этаже просторная светлая кухня, гостиная и ванная комната, оборудованная нагревательными кристаллами! Надо же! Со времен училища их не видела. Правда, туалет все равно во дворе, но ничего, зато помыться есть где. А на втором этаже-мансарде две спальни со всем необходимым. Накрахмаленное белье аккуратной стопочкой лежало на кровати возле горы подушек. Я осторожно заглянула в спальню к Кариэлю, убедившись, что тот знает, как обращаться с постельными принадлежностями и сноровисто надевает пододеяльник на одеяло.

Теперь нужно разведать, что у нас на кухне.

Разведка меня озадачила. Дом действительно был оборудован по последнему слову магической мысли, у нас в училище стояли допотопные плиты, здесь же все новехонькое, только от бытовых артефакторов. И морозильный ящик, и плита, и греющий контур, подающий теплую воду…

Неужто градоправитель для себя дом справил, а пришлось эльфа заселять? Тогда понятно, почему ему хочется, чтобы посол быстрее убрался восвояси.

А если Кариэль у нас надолго?

Пока я изучала богатый запас продуктов, прикидывая, что можно из этого на скорую руку приготовить, ко мне подкрался эльф.