Читать книгу Переводчик с эльфийского языка онлайн на КулЛиб
В глазах Маризы отчетливо читалось: «Сплетни! Свежие сплетни! Нужно все выпытать, пока она не уехала, а потом рассказать соседкам!»
– Вообще-то у меня много дел, – попыталась отказаться я.
– Десять минут любые дела могут подождать, – отмахнулась женщина, накладывая мне в отдельную тарелочку вкусностей. – Так к нам правда приехал эльф?
– Правда, – со вздохом согласилась я, беря кренделек.
– А кто именно? Красивый? Холостой? Он один или будут еще эльфы? А что им нужно?
От такого количества вопросов голова пошла кругом, а кренделек застрял где-то в горле, пришлось срочно запивать его чаем.
– Обычный эльф, – небрежно пожала плечами в ответ, словно сама видела кучу представителей лесного народа, а не одного-единственного, непонятно каким ветром занесенного в Озерки.
– Один?
– Да.
Тут бы с одним разобраться…
– Женатый? – продолжала допрос Мариза, подливая мне чая.
– Не знаю. – Я поглядывала на дверь, всерьез рассматривая возможность встать и убежать.
Но не бросать же вещи!
Поняв, что внятных ответов от меня не добиться, хозяйка сменила тактику.
– Злата, а хочешь, я сохраню за тобой комнату? Бесплатно, разумеется! – зашла она с другой стороны.
Хорошо, что я кружку на стол поставила, а то бы точно уронила и разлила. Хотя, чувствую, и это бы не изменило благодушия Маризы.
Раньше я у нее и день отсрочки оплаты выпросить не могла – Эльза не всегда рассчитывалась со мной в срок. А тут такая невиданная щедрость!
– Будешь заходить ко мне иногда на чай, – продолжала зазывать хозяйка.
– Нет, спасибо, – твердо отказалась я, заодно отодвигая подальше чай и блюдце с угощениями. – Не уверена, что у меня будет достаточно свободного времени и что после окончания работы переводчиком не уеду из Озерков.