Читайте новые
книги

Читать книгу Переводчик с эльфийского языка онлайн на КулЛиб

– Даже так, – с придыханием произнесла Мариза, явно ожидая новых подробностей.

– Спасибо за гостеприимство, – поблагодарила я.

– Злата, ты все-таки узнай, холостой он или нет? – донеслось мне в спину.

Обязательно! И непременно зайду на чай, чтобы все рассказать!

Я со злостью распахнула дверь в комнатку, так и не ставшую мне вторым домом. В общежитии училища с тремя соседками и то спокойнее жилось! Лучше бы Мариза сумки донести помогла. А еще лучше – чемодан, с вещами совершенно неподъемный. По ступеням тащить его пришлось волоком.

Оставив вещи в доме у двери, я отправилась искать извозчика, согласного за небольшую доплату помочь с багажом. Хозяйки уже и след простыл, наверное, унеслась к подружкам рассказывать про меня и эльфа. Ну и ладно! Накоплю денег и уеду, наконец, из Озерков! Права Эльза, нечего мне здесь делать.


***

Немногим ранее…


Кариэль еще несколько минут постоял возле окна за шторой, убеждаясь, что девушка ушла. Злата – так звали его переводчицу – не слишком желала брать его с собой, а он не собирался настаивать. Иначе когда потом выпадет шанс осмотреть ее комнату?

Дом эльф проверил в первый же день, не найдя в нем ничего примечательного. Единственное, что осталось для него закрытым, – комната переводчицы. Впрочем, переводчица из нее была как из Кариэля посол, такое кошмарное владение языком нужно еще поискать. Но Кариэль и не ждал многого от Верхних Озерков, а вот что стало для него полной неожиданностью, так это специализация зельевара у «переводчицы». Удивительно, когда он ищет зельевара или травника, рядом с ним оказывается именно зельевар. Совпадение? В них эльф давно не верил.